Monday 4 February 2013

Spelling Tricks

My first post reminded me that I had this lying around since high school (don't ask me why) so I decided to edit it and upload it for anyone's reference.  

COLOMBIA/COLUMBIA
BILINGUAL CHEAT SHEET- HOJA DE REFERENCIA BILINGÜE
Context
In English
En Español
Contexto
The country in South America
COLOMBIA

“Bogotá is the capital city of Colombia”
COLOMBIA

“Bogotá es la capital de Colombia”
El país suramericano 
The westernmost Canadian Province
BRITISH COLUMBIA

“Vancouver is a city in British Columbia”
COLUMBIA BRITÁNICA

“Vancouver es una ciudad en la Columbia Británica/ en British Columbia”
La provincia canadiense más occidental
The district where the US capital is located
DISTRICT OF COLUMBIA

“Washigton, District of Columbia”

DISTRITO DE COLUMBIA

“Washington, Distrito de Columbia”
El distrito que contiene la capital de EE.UU.
The guy who in 1492 sailed the ocean blue
CRISTOPHER COLUMBUS
CRISTÓBAL COLÓN
El hombre de la Niña, la Pinta y la Santa María
Things that happened before 1492 (roughly)
PRE-COLUMBIAN

“The Aztecs were a Pre-Columbian society”
PRECOLOMBINO

“Los Aztecas fueron una sociedad precolombina”
Cosas que pasaron antes de 1492 (aprox.)
The poetic name for the personification of the United States
(Rarely used nowadays)


COLUMBIA

“The Statue of Liberty replaced Columbia as the female personification of the US”
COLUMBIA

“La estatua libertad reemplazó a Columbia como la personificación femenina de EE.UU.”
El nombre poético femenino para EE.UU
(Poco usado hoy en día)












































Differences are underlined / Las diferencias están subrayadas

Respect the names of brands, trademarks and institutions
No altere los nombres de marcas o instituciones:
Columbia University, Columbia Pictures,
Bancolombia, Colombiana (the soft drink/ la gaseosa)

1 comment:

  1. We are deeply offended if you spell our country's name COLUMBIA.

    ReplyDelete