My first post reminded me that I had this lying around since high school (don't ask me why) so I decided to edit it and upload it for anyone's reference.
COLOMBIA/COLUMBIA
BILINGUAL CHEAT SHEET- HOJA DE REFERENCIA BILINGÜE
Context
|
In English
|
En Español
|
Contexto
|
The country in South
America
|
COLOMBIA
“Bogotá is the capital city of Colombia”
|
COLOMBIA
“Bogotá es la capital de Colombia”
|
El país suramericano
|
The westernmost Canadian
Province
|
BRITISH COLUMBIA
“Vancouver is a city in British Columbia”
|
COLUMBIA BRITÁNICA
“Vancouver es una ciudad en la Columbia Británica/ en British
Columbia”
|
La provincia canadiense
más occidental
|
The district where the
US capital is located
|
DISTRICT OF COLUMBIA
“Washigton, District of Columbia”
|
DISTRITO DE COLUMBIA
“Washington, Distrito de Columbia”
|
El distrito que contiene
la capital de EE.UU.
|
The guy who in 1492
sailed the ocean blue
|
CRISTOPHER COLUMBUS
|
CRISTÓBAL COLÓN
|
El hombre de la Niña, la
Pinta y la Santa María
|
Things that happened
before 1492 (roughly)
|
PRE-COLUMBIAN
“The Aztecs were a Pre-Columbian society”
|
PRECOLOMBINO
“Los Aztecas fueron una sociedad precolombina”
|
Cosas que pasaron antes
de 1492 (aprox.)
|
The poetic name for the
personification of the United States
(Rarely used nowadays)
|
COLUMBIA
“The Statue of Liberty replaced Columbia as the female
personification of the US”
|
COLUMBIA
“La estatua libertad reemplazó a Columbia como la personificación
femenina de EE.UU.”
|
El nombre poético femenino
para EE.UU
(Poco usado hoy en día)
|
Differences are underlined / Las diferencias están
subrayadas
Respect the names of brands, trademarks and
institutions
No altere los nombres de marcas o instituciones:
Columbia
University, Columbia Pictures,
Bancolombia,
Colombiana (the soft drink/ la gaseosa)
We are deeply offended if you spell our country's name COLUMBIA.
ReplyDelete